
Collections of Oracular Inscriptions
ªk°ê©ÒÂÃ¥Ò°©¿ý Pour les inscriptions
oraculaires d'époque Shang, l'histoire de la période des
pionniers, qui va des premières tractations des antiquaires en
1898 au début des fouilles officielles en 1928, est véritablement
une étude fascinante. Subitement, un champ entièrement
nouveau s'offre aux linguistes et aux historiens. Les chercheurs non
seulement s'efforcent de déchiffrer ces nouvelles Sources, mais
se mettent en chasse pour avoir accès à ces précieux
documents. Ils deviennent chercheurs au double sens du mot, le lettré
se doublant d'un collectionneur. Quand on se penche sur la fièvre
de cette époque (voir J.A. Lefeuvre, T'oung Pao ³q³ø, vol. LXI, 1‑3,
1975), on reste cependant songeur en assistant à la dispersion,
voire à la disparition, de si précieux documents. C'est
pourquoi tout effort pour retrouver ces inscriptions et les mettre à
la disposition des chercheurs prend une telle importance. Le présent
ouvrage n'a d'autre but que d'apporter sa contribution, si minime soit‑elle,
aux efforts continuels qui sont faits afin d'élargir le champ
des Sources pour l'étude des inscriptions oraculaires. Il y a bientôt dix ans, j'ai rencontré
un jeune étudiant Français, Christian Deydier, qui s'intéressait
à l'étude des inscriptions oraculaires. Comme il avait
l'occasion de voyager fréquemment en Europe, je l'ai encouragé
à visiter les musées et bibliothèques pour essayer
de retrouver les fragments originaux qui pourraient y être conservés.
Lorsque je me suis rendu en Europe en 1980, M. Christian Deydier m'a
expliqué qu'il ne pouvait continuer son projet mais m'a transmis
le résultat de ses prospections. Le directeur de l'Institut Ricci,
Yves Raguin, m'a alors encouragé à rassembler tous les
matériaux possibles et à préparer leur publication.
Les principales collections d'Europe se trouvent en Angleterre et à
Berlin-Ouest. Des projets de publication semblent être en cours.
Il reste les collections dispersées dans divers musées
et institutions de France, de Belgique, de Hollande, d'Allemagne de
l'Ouest et de Suisse. La collaboration très compréhensive
que l'Institut Ricci a rencontrée chez les divers conservateurs
de musées et directeurs d'institutions a rendu la réalisation
de ce projet possible. Ce premier volume rassemble les inscriptions oraculaires conservées
en France. Certaines pièces, jamais encore publiées, sont
spécialement intéressantes. Deux pièces sorties
des réserves du Musée Guimet méritent d'être
remarquées. L'une d'elles permet de compléter les textes
de Ch¡¦ien-pien «e½s 7-28-1 au sujet de la mort probable
de ¤p ? ( ?
le Jeune). L'autre nous renseigne sur les activités du devin ?
en nous montrant sur un grand fragment de plastron 18 divinations effectuées
par lui. Un petit fragment de la collection privée de Christian
Deydier permet de vérifier la structure d'une graphie de Chia-pien
¥Ò½s 166, qui jusqu'alors était un hapax. Non seulement l'avers, mais le revers de chaque pièce
a été photographié de façon à fournir
davantage d'éléments de base à ceux qu'intéresse
l'étude des évidements ciselés. Pour les fragments
d'omoplate de bovidé, le revers est spécialement important
car souvent les traces de l'épine et de la saillie du bord postérieur
(caudal), qui ont été sciées et coupées,
permettent de déterminer s'il s'agit d'une omoplate de droite
ou de gauche. De toute façon, cela permet également de
se familiariser avec la pièce telle qu'elle est, bien qu'on ne
puisse l'avoir sous la main. Pour faciliter la lecture de la photographie,
une copie a été effectuée à la main, avec
une pointe dure, en cherchant l'exactitude plutôt que l'élégance. Les pièces sont
classées par ordre chronologique selon la succession des règnes
des rois. Les pièces appartenant au même règne sont
classées d'après le sujet de la divination. Pour ce faire,
on a évité de suivre un ordre logique reflétant
la pensée moderne, cherchant plutôt à retrouver
les préoccupations d'une population à mentalité
animiste. On distingue trois grandes sphères de préoccupations:
le monde des esprits (sacrifices, rites, invocations, annonces, exorcismes,
divinations au sujet de la prochaine décade ou du soir, prognostications),
le monde des influences naturelles (astronomie, phénomènes
atmosphériques, agriculture, élevage, chasse, pêche,
maladies, accouchements, mort, rêves, désastres), le monde
des humains (activités militaires, déplacements, tributs,
ordres, envoyés, cités, camps, lieux, pays, tribus, chefs
de tribu, officiels, officiers, hommes, masses). Une catégorie
finale est réservée pour les caractères cycliques
et certains caractères isolés. En tête de chaque
numéro, CF désigne le présent Recueil, S
(pour shell) indique qu'il s'agit d'un fragment de carapace et B (pour
bone) qu'il s'agit d'un fragment d'os (pour les autres abréviations
voir la Liste des abréviations). Certains
musées étant très intéressés à
comprendre la signification des inscriptions qu'ils conservent, un commentaire
a été ajouté au Recueil. Ce commentaire veut seulement
faciliter l'intelligence des textes. Les notes trop techniques ont été
supprimées, les autres incorporées au texte lui même.
Cependant, chaque fois que l'interprétation reste sujette à
discussion, on a brièvement donné les raisons du choix
opéré. Les indications bibliographiques sont volontairement
réduites aux ouvrages cités. Si une inscription a déjà
été publiée, toutes les équivalences sont
indiquées. Le Chinois et l'Anglais sont les principales langues
véhiculaires pour les études sur les inscriptions oraculaires.
Pour faciliter l'utilisation de ce volume dans les musées et
institutions où les pièces originales sont conservées,
un texte français a été ajouté. |
Collections of Oracular
Inscriptions in France
Jean A. LEFEUVRE
Variétés Sinologiques
no. 70
© Taipei Ricci Institute, 1985
397 pages / 23 x 32 cm / hard cover
Language : Chinese, English, French
USD 51 / Euro 58 / NT 1,200