Activities

利瑪竇太平洋研究室 / Matteo Ricci & Pacific studies Reading Room

pacific_research由一本古書的牽線,成就了國家圖書館與耶穌會台北利氏學社攜手合作的姻緣。99年1月30日,雙方簽署了學術合作協議,合作計畫的精神與宗旨,在於利氏學社的藏書,其他合作議題尚包括協助籌設臺灣太平洋研究學會、珍貴史料數位化工程、合作出版學術書刊,並持續加強本專室書刊之徵集等。

利氏學社以利瑪竇為名,近五十年來致力於國際漢學、比較宗教、語言學等多元文化領域的研究,編纂出版《利氏漢法辭典》(Le Grand RICCI)並創辦《人籟論辨月刊》,以往因編纂字典收藏不少書籍,以語言學、哲學、社會科學為大宗,為促進學術研究的風氣,使更多人能充分利用該批藏書,遂將其永久寄存(Permanent Loan)國家圖書館,而國家圖書館擁有最理想的典藏環境,對珍貴文獻及歷史檔案的保存與數位化,更具豐富經驗與專業水準,對利氏學社寄存的圖書,為兼顧典藏與閱覽服務的需求,於六樓設立「利瑪竇太平洋研究」專室。

Ancient books form the link in a collaborative partnership that has been forged between the National Central Library in Taipei and the Taipei Ricci Institute. On January 30, 2010, the two institutions signed an academic collaboration agreement, the spirit and purpose of which lie in housing and making publicly available the Ricci Institute’s book collection. Other areas for cooperation under discussion include assisting in the establishment of a Taiwan Pacific Research Institute, digitizing valuable historical materials, jointly publishing academic books and journals, and continually strengthening the reading room’s collection.

Named after the famous Jesuit missionary Matteo Ricci, over the last 50 years the Ricci Institute has been devoted to research in fields such as international Chinese Studies, comparative religion, and linguistics. The Institute is the compiler and publisher of Le Grand Ricci (a Chinese-French dictionary), and also founder and publisher of Renlai Magazine. During the process of compiling its dictionary it amassed a considerable number of books, particularly relating to linguistics, philosophy and the social sciences. In order to promote an atmosphere supporting academic research, and allow many more people able to make full use of its collection, the Institute has permanently loaned them to the National Central Library. The Library possesses the ideal environment to house such a collection, with extensive experience in preserving and digitizing valuable historical documents and records to a professional standard. To fulfill the need to safely store and make available for reading the books entrusted to it by the Ricci Institute, the Library has established the Matteo Ricci & Pacific Studies Reading Room on the 6th floor.

Video of the opening ceremony

Read more...

Contract signed between TRI and Taiwan National library

tri002On January 30th 2010, The Taipei Ricci Institute and Taiwan National Library signed a contract formalizing the transfer of the library of TRI to the premises of TNL on the basis of a permanent loan. The newly created "Matteo Ricci - Pacific Studies reading room" will showcase the Jesuit academic contribution to Taiwan while fostering Pacific and Austronesian studies.

台北利氏學社與國家圖書館於2010年1月30日簽訂合作協議書,由耶穌會中華省會長詹德隆神父與顧敏館長共同簽署。雙方協議將利氏圖書館三萬冊藏書永久寄存(Permanent Loan)於國圖,雙方共同成立「利瑪竇太平洋研究室」(將於4月17日開幕)並共同合作推動太平洋研究、擴充館藏、進行史料數位化等工作。簽約儀式簡單而隆重,揭示了雙方合作的里程碑。詹神父並於致詞中表示,天主教倫理學很重視「公益」(Common Good),此次透過雙方的合作,讓利氏學社累積了數十年的珍貴圖書,可以更便利地為大眾運用。

    

   tri001

TRI is shifting its focus

    NTL01   The Taipei Ricci Institute has signed an agreement with Taiwan National Library creating a "Matteo Ricci - Pacific Studies Reading Room" within the premises of the library. At the same time, with the support of the library. of the Council for Aboriginal Affairs and of individual scholars, the TRI is working towards the creation of a "Taiwan Society for Pacific Studies" that will become its main research outlet and focus.

New research into language evolution suggests most Pacific populations originated in Taiwan around 5,200 years ago. The Austronesians arose in Taiwan around 5,200 years ago. Before entering the Philippines, they paused for around a thousand years, and then spread rapidly across the 7,000km from the Philippines to Polynesia in less than one thousand years. After settling Fiji, Samoa and Tonga, the Austronesians paused again for another thousand years, before finally spreading further into Polynesia eventually reaching as far as New Zealand, Hawaii and Easter Island. This cultural and linguistic history opens up compelling perspectives on the globalization process and on the challenges that humankind confronts nowadays.

承繼過往的基礎,台北利氏學社正在開拓新的研究與發展方向。學社已與國家圖書館簽訂合作協議,共同成立「利瑪竇太平洋研究室」。同時,在原住民族委員會以及台灣大學人類學系、語言學研究所、中研院史語所、民族所等機構多位教授的支持下,利氏學社亦正籌備成立「台灣太平洋研究學會」(Taiwan Society for Pacific Studies),致力於推動跨領域的太平洋研究。

根據語言學及考古學的研究結果,台灣應是南島民族的起源地。約在五千年前,南島民族開始向外遷移,從菲律賓到玻里尼西亞、斐濟、薩摩亞和東加,最後移居到紐西蘭、夏威夷、馬達加斯加和復活島。目前,南島民族的分布範圍已廣達兩萬六千公里,南島語的使用人口約有兩億七千萬,語言種類有一千兩百以上,可分為十個語支,其中九支就是目前台灣原住民使用的語言。

過去,南島民族漫長的遷徙旅程造就了現今型塑太平洋文化的龐大家族;今日,太平洋地區除了受到歷史事件、文化遇合的型塑,也受到氣候變遷與環境災害的衝擊。台灣不僅在全球化的歷史進程中扮演重要角色,且對於當今世界未來如何面對環境變遷與諸多重大挑戰的因應行動,台灣亦有著舉足輕重的地位,以及不可怠忽的責任。因此,在台灣所推動、進行的跨領域太平洋及南島文化研究,其意義與價值可謂十分重大。

Read more...